martes, 27 de diciembre de 2016
miércoles, 30 de noviembre de 2016
miércoles, 23 de noviembre de 2016
Coexistence en cours de français
En el mes de convivencia en la clase de francés , trabajamos con nuevos temas:(nous travaillons avec de nouveaux sujets)
.conjugación de nuevos verbos : regulares e irregulares
.pronunciación de nuevo vocabulario
..negación de frases
.participación en conjunto
.entre otros temas
Collage Paris
livraison collage de Paris, Tour Eiffel ou du Louvre le 30 Novembre
Entrega del collage de Paris, Torre Eiffel o Louvre el 30 de Nov.
- examen de francés 23 nov
-703-705-706
irregulare et réguliers verbes(vouloir,pouvoir,devoir,aller, se doucher), adjectifs,Négation des verbes (ne-verb-pas) - examen de francés 30 nov 701
- irregulare et réguliers verbes(vouloir,pouvoir,devoir,aller, se doucher), adjectifs,Négation des verbes (ne-verb-pas)
bonne chance
domingo, 3 de julio de 2016
Canción de fin de año escolar 15-16
Bonjour à nouveau!
Pour les groupes 701, 702, 703 et 705, voici la chanson que vous devez imprimer afin de pouvoir la pratiquer après vos examens. Ceux qui l'imprimeront se verront bénéficiés dans leurs notes de participation.
Hola de nuevo!
Los grupos 701, 702, 703 et 705, tomen en cuenta que ésta es la canción que practicaremos después de su examen. Por favor imprímanla. Quien la lleve impresa se verá favorecida su calificación por participación.
Chanson en francais
|
Phonétique
|
Chanson en espagnol
|
||
1
|
J'ai beau me mettre un
|
1
|
Por
más que pongo un reloj
|
|
2
|
pendule au collet
|
2
|
alrededor de mi cuello
|
|
3
|
J'ai beau revoir mon horaire au complet
|
3
|
Por
más que reviso mi horario por completo
|
|
4
|
En fixant le cadran
|
4
|
Poniendo mi despertador
|
|
|
Des alarmes clouées au tympans
|
|
Las alarmas clavadas en los tímpanos
|
|
6
|
Chaque fois qu'on se croise
|
6
|
Cada
vez que nos cruzamos
|
|
|
Chaque fois qu'on se croise
|
|
Cada
vez que nos cruzamos
|
|
8
|
Chaque fois qu'on se croise
|
8
|
Cada
vez que nos cruzamos
|
|
9
|
Je sais plus quelle heure il est
|
9
|
No
sé más que hora es
|
|
10
|
J'ai beau suivre le mercure au millième près
|
10
|
Por
más que sigo el mercurio segundo por segundo
|
|
11
|
J'ai beau prévoir l'orage ultra-violet
|
11
|
Por
más que preveo la tormenta ultra violeta
|
|
12
|
La pluie de grêlon
|
12
|
La lluvia de granizo
|
|
13
|
Appeler l'ouragan par son prénom
|
13
|
Llamar
el huracán por su nombre
|
|
14
|
Chaque fois qu'on se croise
|
14
|
Cada
vez que nos cruzamos
|
|
15
|
Chaque fois qu'on se croise
|
15
|
Cada
vez que nos cruzamos
|
|
16
|
Chaque fois qu'on se croise
|
16
|
Cada
vez que nos cruzamos
|
|
17
|
Je sais plus quel temps il fait
|
17
|
No
sé más que tiempo hace
|
|
18
|
À chaque fois qu'on se croise
|
18
|
Cada
vez que nos cruzamos
|
|
19
|
Le temps s'arrête
|
19
|
El tiempo se detiene
|
|
20
|
Le soleil reprend vie
|
20
|
El sol retoma vida
|
|
21
|
Sur le même trottoir
|
21
|
Sobre la misma banqueta
|
|
22
|
Tu tournes la tête
|
22
|
Volteas la cabeza
|
Chanson en francais
|
Phonétique
|
Chanson
en espagnol
|
||
23
|
L'image au ralenti
|
23
|
La
imagen en cámara lenta
|
|
24
|
Sans matin, sans soir
|
24
|
Sin
mañana,sin tarde
|
|
25
|
Et
sans tempête
|
25
|
Y
sin tormenta
|
|
26
|
Je
fige
|
26
|
Me
quedo petrificado
|
|
27
|
Tu me souris
|
27
|
me sonríes
|
|
28
|
Et comme dans toutes les histoires
|
28
|
Y
como en todas las historias
|
|
29
|
On se perd dans la masse
|
29
|
Nos
perdemos en la masa
|
|
30
|
En sens contraire
|
30
|
Y en sentido contrario
|
|
31
|
Entre la maladresse et le désir
|
31
|
Entre
la torpeza y el deseo
|
|
32
|
J'ai beau me préparer des lignes qui font rire
|
32
|
Por
más que preparo líneas que hacen reír
|
|
33
|
Des mots tombeurs
|
33
|
Palabras que caen
|
|
34
|
Des yeux qui visent le bull's eye de ton cœur
|
34
|
Ojos
que miran fijamente bull's eye de tu corazón
|
|
35
|
Chaque fois qu'on se croise
|
35
|
Cada
vez que nos cruzamos
|
|
36
|
Je peux mourir
|
36
|
Puedo morir
|
|
37
|
Chaque fois qu'on se croise
|
37
|
Cada
vez que nos cruzamos
|
|
38
|
Chaque fois qu'on se croise
|
38
|
Cada
vez que nos cruzamos
|
|
39
|
Chaque fois qu'on se croise
|
39
|
Cada
vez que nos cruzamos
|
|
40
|
Je sais pas comment te le dire.
|
40
|
No sé cómo decírtelo
|
Suscribirse a:
Entradas (Atom)